-
حم
-
نازل كردن كتاب از [جانب]
خداوند عزيز ( قدرتمند ) حكيم [است]
-
خلق نكرديم آسمانها و زمين را و
آنچه را كه مابين آن دو است مگر به حق و اجلی (
موعدی ) معلومی و كسانی كه كفران كردند از آنچه كه هشدار شدند ،
اعراض كنندگانند
-
بگو آيا ديديد آنچه را كه ميخوانيد
از غير خداوند ، نشانم دهيد چه چيز خلق كردند از زمين يا برايشان
شراكتی در آسمانهاست ، بياوريد مرا به كتابی از قبل اين يا اثری (
رد پايی ، نشانه ای ) از علمی اگر هستيد
راستگويان
-
و كيست گمراه تر از كسی كه ميخواند
از غير خداوند كسی را [كه] اجابت نميكند
برايش به سوی روز قيامت و ايشانند از دعايشان (
خواندنشان ) غافلان
-
و زمانی كه جمع آوری شود انسيان (
مردم ) باشند برايشان دشمنانی و باشند به
عبادت ( بندگی ) ايشان كافران
-
و زمانی كه تلاوت شود برايشان آيات
ما بيناتی ( دلايل آشكاری ) ، گويد كسانی
كه كفران كردند به حقيقت ، زمانی كه آمد ايشان را ، اين [است]
جادوی آشكاری
-
يا ميگويند افترا بست او ، بگو اگر
افترا بستم آن را ، پس مالك ( صاحب اختيار
) نيستيد برايم از خداوند چيزی را ، اوست داناتر به آنچه كه روا ميكنيد
( فرو ميشويد ) در آن ، كافی [است]
به او شاهدی بين من و بين شما و اوست آمرزنده مهربان
-
بگو نيستم من نو گرايی از رسولان و
نميدانم چه عمل ميشود برايم و نه برای شما بدرستی تبعيت [نه]
ميكنم مگر آنچه را كه وحی ميشود به سويم و نيستم من مگر هشدار دهنده ای
آشكاری
-
بگو آيا ديديد اگر باشد از نزد
خداوند و كفران كرديد به آن و شهادت دهد شاهدی از پسران اسرائيل برای
مثلش ( همانندش ) ، پس ايمان آورد و
خودخواهی كرديد ، بدرستی خداوند هدايت نمی كند قوم ظالمان را
-
و گفت كسانی كه كفران كردند برای
كسانی كه ايمان آوردند ، اگر بود خيری سبقت نميگرفتند ما را به سوی آن
و زمانی كه هدايت نشده اند به آن ، پس به زودی ميگويند اين دروغی قديمی
( كهنه ای ) [است]
-
و از قبلش كتاب موسی امامی (
پيشوايی ) و رحمتی و اين كتابی [است]
تصديق كننده ای زبانی عربی برای اينكه هشدار دهد كسانی را كه ظلم كردند
و بشارتی برای نيكوكاران [است]
-
بدرستی كسانی كه گفتند سرور
ماست خداوند ، سپس استقامت كردند ، پس نيست ترسی برايشان و نيستند
ايشان اندوهگينان
-
ايشانند اصحاب باغ ، جاودانانند در
آن جزايی ( پاداشی ) به [سبب]
آنچه كه عمل ميكردند
-
و توصيه كرديم انسان را به والدينش
( پدر و مادرش ) نيكويی را ، بارور شد او
را مادرش با كراهت ( سختی ، مشكلی ، بی ميلی
) و زاييد ( وضع حمل ) كرد او را به
كراهت ( مشقت ، سختی ) و حمل او
و جدا كردنش ( از شير گرفتنش ) سی ماهگی
، تا زمانی كه رسيد شدتش را و رسيد چهل سالگی را ، گفت سرورم برانگيز
مرا كه شكر كنم نعمت تو را آنكه متنعم كردی برايم و برای والدينم و
اينكه عمل كنم صالحی را [تا] راضی شوی آن
را و اصلاح گردان برايم در نسلم ( ذريه و زاد و
رودم ) ، بدرستی من توبه كردم ( برگشتم
) به سويت و بدرستی من از مسلمانان ( تسليم
شدگان ) [هستم]
-
ايشان كسانی [هستند]
كه قبول ميكنيم از ايشان نيكتر [از] آنچه
را كه عمل كردند و درميگذريم از گناهانشان (
اعمال بد و زشتشان ) در اصحاب باغ ، وعده راست آنكه وعده می
يافتند
-
و كسی كه گفت برای والدينش اف
برای شما دو نفر ، آيا وعده ميدهيد شما دو نفر مرا كه خارج كرده ميشوم
( از قبر بيرون می آيم ) و [در
حاليكه] سپری گشت تمدنها (
قرنها ) از قبلم و آن دو نفر استغاثه (
فرياد خواهی ) می كردند خداوند را ، وای
بر تو ايمان آور ، بدرستی وعده خداوند حقی [است]
، پس می گفت كه نيست اين مگر حماسه های گذشتگان (
افسانه های پيشينيان )
-
ايشانند كسانی كه حقيقت يافت
برايشان سخن در امتهايی [كه] سپری گشته
است از قبل ايشان از جن و انس ، بدرستی ايشان بودند خسران كنندگان (
زيان كاران )
-
و برای هر (
تمامی ) درجاتی [است] از آنچه كه
عمل ميكنند و برای اينكه پرداخت ( وفا )
شود ايشان را اعمالشان و ايشان ظلم نميشوند
-
و روزی كه عرضه ميشود كسانی كه
كفران كردند بر آتش ، برديد پاكی هايتان را در زندگانيتان دنيا و متنعم
شديد به آن ، پس امروز جزا می يابيد عذاب خواری را به [سبب]
آنچه كه خود بزرگی ميكرديد در زمين بدون حق ( نا
حق ) و به [سبب] آنچه كه فسق
ميكرديد
-
و ياد كن برادر عاد را زمانی كه
هشدار داد قومش را به احقاف ( سرزمين احقاف ،
ريگزار ) و [در حاليكه] گذشته بود
هشدار دهندگان از پيش رويش و از پشت سرش كه عبادت (
بندگی ) نكنيد مگر خداوند را ، بدرستی من
ميترسم برای شما عذاب روزی بزرگی را
-
گفتند آيا آمدی ما را برای اينكه
بازگردانی ما را از خدايانمان ، پس بياور ما را به آنچه كه وعده ميدهی
ما را اگر تو هستی از راستگويان
-
گفت جز اين نيست [كه]
علم نزد خداوند [است] و ميرسانم (
ابلاغ ميكنم ) شما را آنچه را كه ارسال
شدم به آن و ليكن من می بينم شما را قومی [كه]
جهل ميكنيد
-
پس زمانی كه ديدند آن را [همچون]
ابری جلو آينده وادی هايشان را ، گفتند اين ابری بارنده ماست ، بلكه آن
آنچه كه عجله كرديد شما به آن بادی كه در آن عذابی دردناكی [است]
-
نابود ميكرد هر (
تمام ) چيزی را به فرمان سرورش ، پس صبح
كردند [در حاليكه] ديده نمی شد مگر خانه
هايشان ، آنچنان جزا ميدهيم قوم مجرمان را
-
و حتما مكان داده ايم ايشان را در
آنچه كه مكان داديم شما را در آن و قرار داديم برای ايشان گوشی و
چشمانی و دلهايی را ، پس بی نياز نكرد از ايشان گوشهايشان و نه
ديدگانشان و نه دلهايشان از چيزی ، زمانی كه مجادله ميكردند به آيات
خداوند و روی داد به ايشان آنچه را كه به آن تمسخر ميكردند
-
و حتما نابود كرده ايم آنچه را كه
پيرامون شماست از قريه ها و توضيح داديم آيات را ، باشد برای ايشان كه
بازگردند
-
پس چرا ياری نكرد ايشان را كسانی
كه اتخاذ كردند از غير خداوند نزديكانی خدايانی را ، بلكه گم شدند از
ايشان و آن دروغ پردازی ايشان [بود] و
آنچه كه افترا ميبستند
-
و زمانی كه متوجه كرديم به سويت
نفراتی از جن را ، گوش فرا ميدادند قرآن را ، پس زمانی كه حاضر شدند او
را ( محمد رسول الله را ) ، گفتند گوش
كنيد ( ساكت و گوش به زنگ باشيد ) ، پس
زمانی كه گذشت ( مقتضی و تمام شد تلاوت قرآن
) برگشتند به سوی قومشان هشدار دهندگان
-
گفتند ای قوم ما ، ما شنيديم كتابی
را كه نازل شد از بعد موسی ، تصديق كننده ای برای آنچه كه پيش رويش [ميباشد]
كه هدايت ميكند به سوی حق و به سوی طريقتی (
مسيری ) مستقيمی ( پايداری )
-
ای قوم ما ، اجابت كنيد دعوت كننده
( رسول ) خداوند را و ايمان آوريد به او
( خداوند ) ، می آمرزد برای شما از
گناهانتان و برهاند ( برطرف كند ) شما را
از عذابی دردناكی
-
و كسی كه اجابت نميكند دعوت كننده
خداوند را ، پس نيست به عاجز كننده ای در زمين و نيست برايش از غير او
سرپرستانی ( دوستانی ) ، ايشانند در
گمراهی آشكاری
-
آيا نديده اند كه بدرستی خداوند
كسيست كه خلق كرد آسمانها و زمين را و خسته نشده است (
درنماند ) به خلقت آنها ، به توانايی [است]
برای اينكه زنده كند مردگان را ، بله بدرستی او برای هر (
تمام ) چيزی قادری [است]
-
و روزی كه عرضه ميشود كسانی كه
كفران كردند بر آتش ، آيا نيست اين به حق ، گويند بله سوگند سرور ما را
، گفت پس بچشيد عذاب را به [سبب] آنچه كه
كفران ميكرديد
-
پس صبر كن چنانكه صبر كرد دارندگان
عزم ( اراده ) از رسولان و عجله نكن برای
ايشان ، چنانكه بدرستی ايشان امروز می بينند آنچه را كه وعده ميشدند ،
درنگ نكرده اند مگر ساعتی از روز را رسيده ای ، پس آيا نابود
ميشود مگر قوم فاسقان